COSCUP x RubyConf TW 2021

客家如何面對數位化的公共傳播及資料的開放性
07-31, 10:10–11:00 (Asia/Taipei), RB105 - Main Track
Language: 漢語


Target audience

All attendees

Difficulty

Beginner

Translate Title

How Hakka Faces the Challenges of Digitalization of Public Communication and Open Data.

講者所屬的公司或組織名稱

Sponsor1

講者所屬社群

Sponsor1

您是否知悉並同意如採遠端形式分享,需提供預錄影片(您需同意大會才能接受您的稿件) – yes Speaker Avatar coscup-2021/question_uploads/陳板_S2d1oj8.png hackmd url

https://hackmd.io/@coscup/rymNETD0O/%2F%40coscup%2FSkbJNpPAO

slido url

https://app.sli.do/event/xf77hqtc

Abstract

客語是活的語言,客傳會經營全國首個以客語為主的講客廣播電臺,自2017年6月23日創台開播以來,製播超過3萬小時的客語節目音檔,我們共享來自土地的聲音記憶,預計籌劃採集地方故事、民謠及諺語的客家聲音銀行,開始思考如何將這些客家聲音資料,以公共財形式釋出並貢獻給公眾使用。為了喚起公眾對客家資料開放性、跨領域協作等議題的關注及參與,2020年12月起連結客庄夥伴,一起梳理地方累積的一手二手珍貴田野資料,學習使用新的介面操作形成新的客家開放社群,在中文維基平台上陸續上傳客家相關文史資料,過程發現如天下第一字「𠊎」(日常用語的「我」)等客語字及拼音在跨平台的顯示,「我手寫我口」新世代客語跨平台輸入法的發展等課題亦亟需解決及重視。

對於數位傳播領域的媒體民主面向,我們也關注傳播的公共性、客語使用及溝通訊息的無礙、資訊開放及共享等,如何整合時下的地方累積大量文史資料及文獻資訊化的建構等議題,乃至於客語書寫及拼音系統的挑戰,如客語的「𠊎」無法在行動裝置上輸入與顯示等課題,未來更希望有跨平台、好用的客語輸入法供公使用。

因此,藉由此次跨域的專題發表,期待開放資料社群、開源人社群、產官學先進及社會大眾們對這些問題的認識,能打開更多的參與、討論、溝通互動等機會及管道,共下來增進客語傳播在實際數位生活的應用與更美好的使用者體驗。

客家基本法將客語制定為國家語言,客傳會作為公共媒體,以客家語言及文化的推展為使命;同時為實踐媒體近用權,透過講客廣播節目製播多元腔調(四海大平安)及客家新媒體經營,讓客語自然成為我們生活的一環。

English Abstract

Hakka is a living language. The HPCF operates the first national Hakka radio station in Taiwan. Since its launch on June 23, 2017, it has played more than 30,000 hours of Hakka program audio files. We share the sound memories from the land, and plan to build a Hakka sound bank that collects local stories, folk songs and proverbs, and try to create database and release these Hakka sound sources from ownership to the good public. The arousal of the public's attention and participation in such issues as the openness of Hakka materials and cross-domain collaboration, we have called for Hakka partners since Dec. in 2020, review and organize the first-hand and second-hand field data accumulated in the local area, and use the equipment by following user manual to form a new Hakka open community. The community has successively uploaded the historical data of Hakka voices on the Chinese Wiki platform. In the process, it was discovered that Hakka characters and pinyin such as First-person perspective vocabulary "𠊎" (it means "I" ) are displayed on cross-platform, "I write down what I say”. The issue such as the development of the new generation Hakka cross-platform input method and phonetic system also need to be solved and valued urgently.

For the aspect of media democracy in digital communication field, we focus on the public function of communication, the facilitation of communication in Hakka, and the transparency and sharing of the information. Related issues are like: how to integrate huge amount of local historical and cultural resources, how to build digital database of collected documents, and even the challenge of Hakka language writing and pinyin system. For the latter, until now, we still cannot type and show the Hakka word ‘I’ on the mobile devices. We hope there will be a better cross-platform Hakka typing system for the public in the future.

Therefore, through the interdisciplinary presentation this time, we look forward to letting open source community, COSCUP community, experts from industry, academia, and the government, and the general public be aware of the issues we mentioned. From this point forward, we can open up more opportunities and routes for further participation, discussion, communication and engagement. Together, we hope to increase the use of Hakka communication in daily digital life and provide better user experience.

Hakka is recognized as a national language of Taiwan (R.O.C) in the Hakka Basic Act. The Hakka Public Communication Foundation (HPCF), as a public service media, is dedicated to promote Hakka language and culture. To practice the right of media access, we produce and broadcast the programs in multiple Hakka accents (Sixian, Hailu, Dapu, Raoping, Zhoan,) through Hakka Radio and operate Hakka new media ; these all make Hakka naturally become a part of everyday life.