PyCon JP 2024

【招待講演】PythonのUTF-8化
2024-09-28 , 20F Track1

2010年台にUTF-8の利用率は大幅に成長しました。
インターネット上のテキストは多くがUTF-8ですし、PythonのソースコードもUTF-8が標準です。
VSCode等の開発者向けテキストエディタはもちろん、今ではWindowsのメモ帳もUTF-8が標準です。
常にUTF-8を使う事で、文字化け等の問題も減り、プログラミングの初学者が文字エンコーディングを気にする必要もなくなりました。

一方で、いまだにPythonはデフォルトでUTF-8を使わないケースが存在します。
初学者が、テキストファイルを作成してPythonで読もうとするだけで、 UnicodeDecodeError に遭遇してしまうのです。

この状況を解決するため、私は PEP 686 を提案しました。このPEPはPython 3.15で実装される予定です。
この講演では、 Python 3への移行からPEP 686までの、PythonのデフォルトUTF-8化に向けた取り組みを紹介します。


Why did you choose this topic?

省略

Knowledges and know-how the audience can get from your talk

省略

Prior knowledges speakers assume the audience to have

省略

Audience experiment

Intermediate

Language of presentation

日本語

Language of presentation material

日本語

大阪府立工業高等専門学校卒業
2004-2007 パナソニックAVCマルチメディアソフト株式会社
2007- KLab株式会社

2010年ごろからPythonドキュメントの日本語翻訳プロジェクトに関わりSphinx対応やPython3対応を行う。
2016年に実装したCompact Ordered Dict実装がPython 3.6に取り込まれコア開発者に。
その後CPythonの起動高速化や省メモリー化などに貢献する。

「エキスパートPythonプログラミング」(アスキードワンゴ)の初版から改訂4版まで翻訳。

Graduated from Osaka Prefectural College of Technology
2004-2007 Panasonic AVC Multimedia Software Co., Ltd.
2007- KLab Inc.

Since around 2010, involved in the Japanese translation project of Python documentation, working on Sphinx support and Python 3 support.
Implemented the Compact Ordered Dict in 2016, which was incorporated into Python 3.6, becoming a core developer.
Subsequently contributed to speeding up the startup of CPython and reducing memory usage.

Translated “Expert Python Programming” (ASCII DWANGO) from the first edition to the revised fourth edition.