BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//pretalx//pretalx.com//wha-annual-meeting-korea-2026//talk//8K89RF
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:KST
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20000101T000000
RRULE:FREQ=YEARLY;BYMONTH=1
TZNAME:KST
TZOFFSETFROM:+0900
TZOFFSETTO:+0900
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
UID:pretalx-wha-annual-meeting-korea-2026-8K89RF@pretalx.com
DTSTART;TZID=KST:20260626T101500
DTEND;TZID=KST:20260626T103500
DESCRIPTION:In recent years\, public history has fundamentally reopened the
  question of who produces history. While social and people's history expan
 ded inquiry to include ordinary individuals\, public history has gone furt
 her by broadening the range of those who write\, interpret\, and practice 
 history. This development has accelerated since the mid-2010s\, as univers
 ity programs in public history have expanded globally and international ne
 tworks have grown.\n\nAt the same time\, the internationalization of publi
 c history has renewed attention to its conceptual foundations. The vocabul
 ary of “public\,” grounded in Western modernity\, is not easily transl
 atable across other countries.  In Italy\, as Serge Noiret notes\, equival
 ent terms carry strong political connotations and the English word is ofte
 n retained. This is more obvious in Asia. A Chinese scholar Na Li has note
 d the difficulties posed by 公共 (gonggong) and 公衆 (gongzhong). The 
 Japanese term 公共(kōkyō) also bears layered and politically charged m
 eanings\, resisting simple equivalence.\n\nThis paper examines how such tr
 anslational challenges have produced divergent forms of public history pra
 ctice. By comparing the uses of public / kōkyō / gonggong / gongzhong an
 d analyzing the development of public history curricula in Japan\, Korea\,
  China\, and Taiwan\, the study shows how translation itself generates mul
 tiple modes of historical practice.\n\nFurthermore\, the paper argues that
  the internationalization of public history has often\, unintentionally\, 
 relied on Western liberal-democratic assumptions regarding “publics’
 ’ and “participation\,” which do not adequately reflect the politica
 l\, cultural\, and institutional specificities of Asian societies.\n\nBy f
 oregrounding these translation gaps\, the paper proposes a framework for c
 onceptualizing global public history—one that treats it not as a univers
 al model to be exported but as a constellation of locally mediated\, histo
 rically situated practices. This study contributes to the decolonization o
 f public history and to broader efforts to theorize multiple forms of “t
 he public” in global historical practice.
DTSTAMP:20260412T140124Z
LOCATION:Room 302 (Seats 48)
SUMMARY:Reconsidering the Expansion of Historical Practitioners: The Intern
 ationalization of Public History and an Asian Reappraisal - Takuya Tokuhar
 a
URL:https://pretalx.com/wha-annual-meeting-korea-2026/talk/8K89RF/
END:VEVENT
END:VCALENDAR
