WHA Annual Meeting: Korea 2026

From “National Seclusion” to Open Societies: Movement of Knowledge and Skills Across Eurasia
2026-06-26 , Room 208 (Seats 40)

“National seclusion,” which sees “premodern” Asian societies as being isolated from the world before their incorporation into the modern world by nineteenth-century Western empires, remains a powerful paradigm in historiography on Asia. Although scholars have recently debunked this myth of isolation, their revisionist accounts are limited by methodological nationalism and fall short of developing a regional perspective. Moreover, recent scholarship on interactions across East Asia tends to focus on the material and textual interactions of elite Confucian literati.

In this panel, we widen our scope by employing sources from multiple contexts and explore how knowledge and skills moved across Asia. Lina Nie examines how diverse players in the fourteenth and fifteenth centuries used pirates as a diplomatic weapon competing for power. H. H. Kang’s paper traces how the Jesuit science of machines was translated, reinvented, and localized across China and Korea between the seventeenth and nineteenth centuries, showing that Korean thinkers benefited from the productive distance to reimagine and reinvent it. Jaymin Kim compares legal codes in Chosŏn, Qing, and Nguyễn states, highlighting the complex processes of translation and negotiation that sustained Sinitic law as a regional legal system. By looking at migrant Cantonese woodworkers between Guangdong and Bengal during the nineteenth century, Kyoungjin Bae argues this vernacular craft culture generated a spectacular globality through mobility and adaptation. Together, these papers show that intra- and inter-regional mobility continued across our conventional premodern-modern division.


Title for Additional Participant 1:

From Guangdong to Bengal: Cantonese Woodworkers and Craft Connections in Nineteenth-Century Maritime Asia

Title for Additional Participant 1:

From Guangdong to Bengal: Cantonese Woodworkers and Craft Connections in Nineteenth-Century Maritime Asia

Abstract for Additional Participant 1:

This paper examines migrant Cantonese woodworkers between Guangdong and Bengal during
the nineteenth century. The connection between Canton and Calcutta, two pivotal trading ports of the Qing and the British empires, has been largely seen through commodity chains. However, humans, especially skilled artisans, equally connected them, often traveling on the same vessels that carried famous commodities. Mobile woodworkers from the Pearl River Delta formed a particularly important workforce, traveling as – and transitioning between – ship carpenters, packing box-makers, shipwrights, builders, and more. I argue that the largely ignored craft culture of these woodworkers generated a spectacular globality through mobility and adaptation. By comparing various workshops and diasporic community halls in China and India, I show how woodworkers forged an informal standard of skilled work in international worksites in maritime Asia, leveraging the locally accumulated knowledge in uneven working environments across dockyards, urban workshops, rural factories, and public works.

Abstract for Additional Participant 1:

This paper examines migrant Cantonese woodworkers between Guangdong and Bengal during
the nineteenth century. The connection between Canton and Calcutta, two pivotal trading ports of the Qing and the British empires, has been largely seen through commodity chains. However, humans, especially skilled artisans, equally connected them, often traveling on the same vessels that carried famous commodities. Mobile woodworkers from the Pearl River Delta formed a particularly important workforce, traveling as – and transitioning between – ship carpenters, packing box-makers, shipwrights, builders, and more. I argue that the largely ignored craft culture of these woodworkers generated a spectacular globality through mobility and adaptation. By comparing various workshops and diasporic community halls in China and India, I show how woodworkers forged an informal standard of skilled work in international worksites in maritime Asia, leveraging the locally accumulated knowledge in uneven working environments across dockyards, urban workshops, rural factories, and public works.

Title for Additional Participant 2:

Translating the “Art of Force”: Jesuit Mechanics in China and Korea

Title for Additional Participant 2:

Translating the “Art of Force”: Jesuit Mechanics in China and Korea

Abstract for Additional Participant 2:

This paper traces how the artes mechanicae—the Jesuit science of machines—was translated across China and Korea between the seventeenth and nineteenth centuries. In Ming China, Johann Schreck (1576–1630) and Wang Zheng (1571–1644) first introduced mechanics as a legitimate form of “learning” in the Illustrations and Explanations of Wonderful Machines (1627), redefining it as the “learning of liyi” (the art of force). Although largely forgotten in China, these works—and related Sino-Jesuit treatises—found a vigorous afterlife in Chosŏn Korea. There, scholars and chungin (“middle people”) practitioners recast mechanics as both a mode of making and a natural-philosophical discourse. By the early nineteenth century, figures such as Chŏng Ut’ae, Kang Io, and Ch’oe Han’gi expanded these ideas through treatises, diagrams, and experimental devices. I argue that mechanics in Korea flourished precisely through the productive “distance” that enabled its continual reimagination.

Abstract for Additional Participant 2:

This paper traces how the artes mechanicae—the Jesuit science of machines—was translated across China and Korea between the seventeenth and nineteenth centuries. In Ming China, Johann Schreck (1576–1630) and Wang Zheng (1571–1644) first introduced mechanics as a legitimate form of “learning” in the Illustrations and Explanations of Wonderful Machines (1627), redefining it as the “learning of liyi” (the art of force). Although largely forgotten in China, these works—and related Sino-Jesuit treatises—found a vigorous afterlife in Chosŏn Korea. There, scholars and chungin (“middle people”) practitioners recast mechanics as both a mode of making and a natural-philosophical discourse. By the early nineteenth century, figures such as Chŏng Ut’ae, Kang Io, and Ch’oe Han’gi expanded these ideas through treatises, diagrams, and experimental devices. I argue that mechanics in Korea flourished precisely through the productive “distance” that enabled its continual reimagination.

Title for Additional Participant 3:

Legal Codes in Chosŏn, Qing, and Nguyễn States: A Preliminary Analysis of Early Modern Sinitic Law

Title for Additional Participant 3:

Legal Codes in Chosŏn, Qing, and Nguyễn States: A Preliminary Analysis of Early Modern Sinitic Law

Abstract for Additional Participant 3:

Recently, scholarship on Chinese law has grown exponentially. Drawing on new sources and insights from global legal history, some have also begun to examine Chinese law in a comparative perspective. Unfortunately, most of the focus so far has been pairing Chinese law with “Western law,” thus implicitly equating the West with the rest of the world. I will provide an alternative framework of comparative law by examining legal codes in Chosŏn (1392–1897), Qing (1636–1912), and Nguyễn (1802–1945) states. By taking the analysis beyond the well-known observations that the Chosŏn state adopted the Ming Code in its entirety and that the Nguyễn Code was almost a carbon copy of the Qing Code, I will highlight the complex processes of translation and negotiation involved in introducing “foreign law” into host societies. The analysis will point to the existence of a Sinitic law system in early modern Asia.

Abstract for Additional Participant 3:

Recently, scholarship on Chinese law has grown exponentially. Drawing on new sources and insights from global legal history, some have also begun to examine Chinese law in a comparative perspective. Unfortunately, most of the focus so far has been pairing Chinese law with “Western law,” thus implicitly equating the West with the rest of the world. I will provide an alternative framework of comparative law by examining legal codes in Chosŏn (1392–1897), Qing (1636–1912), and Nguyễn (1802–1945) states. By taking the analysis beyond the well-known observations that the Chosŏn state adopted the Ming Code in its entirety and that the Nguyễn Code was almost a carbon copy of the Qing Code, I will highlight the complex processes of translation and negotiation involved in introducing “foreign law” into host societies. The analysis will point to the existence of a Sinitic law system in early modern Asia.

Title for Additional Participant 4:

Pirates as Political Pawns: Diplomacy among China, Japan, and Korea in the Fourteenth and Fifteenth Centuries

Title for Additional Participant 4:

Pirates as Political Pawns: Diplomacy among China, Japan, and Korea in the Fourteenth and Fifteenth Centuries

Abstract for Additional Participant 4:

This article examines how competing definitions of “piracy” shaped diplomatic relations among Ming China, Chosŏn Korea, and Japan from the late fourteenth to the early fifteenth century. Drawing on the Chosŏn Wangjo Sillok, Ming Shilu, and Japanese court diaries, the study shows how each regime strategically deployed the label to advance its own agenda: the Ming emperor to assert imperial supremacy, the Chosŏn court to signal loyalty while protecting its maritime interests, and the Ashikaga shogunate to bolster domestic and international legitimacy. To sum up, I demonstrate that “piracy” was a fluid and contested discourse that bound the three states of East Asian diplomacy.

Abstract for Additional Participant 4:

This article examines how competing definitions of “piracy” shaped diplomatic relations among Ming China, Chosŏn Korea, and Japan from the late fourteenth to the early fifteenth century. Drawing on the Chosŏn Wangjo Sillok, Ming Shilu, and Japanese court diaries, the study shows how each regime strategically deployed the label to advance its own agenda: the Ming emperor to assert imperial supremacy, the Chosŏn court to signal loyalty while protecting its maritime interests, and the Ashikaga shogunate to bolster domestic and international legitimacy. To sum up, I demonstrate that “piracy” was a fluid and contested discourse that bound the three states of East Asian diplomacy.

Jaymin Kim is a historian of early modern Asia whose research focuses on borderlands, law, and sovereignty.

forthcoming

forthcoming

forthcoming

forthcoming